L'accentuation - El acento tónico
La syllabe tonique
Les mots espagnols de plus d'une syllabe comportent toujours une syllabe qui se différencie des autres par une accentuation plus forte : c’est la syllabe tonique.
La syllabe tonique doit être très nettement marquée à la prononciation. Les règles générales de l’accentuation servent à déterminer quelle est la place de cette syllabe à l’intérieur du mot.
► La place de la syllabe tonique
Quand le mot ne comporte pas d’accent écrit, il est normalement accentué :
Sur l’avant-dernière syllable
- :
Quand il se termine par une voyelle :
--> El hom -bre (l’homme), el in-di-vi -duo (l’individu), la fa-mi -lia, el mer-ca -do, el pa -pa,
Quand il est terminé par les consonnes " n " ou " s " :
--> el cri -men (le crime), la cri -sis.
Ces mots sont dits palabras llanas.
Sur la dernière syllabe : si le mot se termine par une consonne, (sauf n et s), ou par un y.
--> La pa-red (le mur), el re-loj (la monre), el co-lor (la couleur),
Ces mots sont appelés palabras agudas
Dans tous les autres cas, le mot comporte un accent écrit et celui-ci indique l’emplacement de la syllabe tonique, sans en changer la prononciation :
--> El húes -ped (l’hôte), el ca-fé (le café), las ma-te-má- ti-cas (les mathématiques), la can-ción(la chanson), el mé -di-co (le médecin), fran-cés (francais), el már -mol (le marbre).
Lorsque l'accentuation est sur l’avant avant-dernière syllabe (antépénultième), les mots sont dits palabras esdrújulas
--> El mé dico, los ár boles (les arbres)
Les mots dans lesquels l’accent s’est encore déplacé d’une syllabe en arrière - c'est le cas lors de l'enclise de plusieurs pronoms - sont dits palabras sobreesdrújulas
--> Cuéntamelo (raconte-le moi), dígaselo (dis-le lui)